SatyaVeda: All about the Veda

All Rights Reserved: Satya Sarada Kandula

Authorship and CopyRight Notice

Posted by satyask on December 10, 2008

All Rights Reserved: Satya Sarada Kandula

I am the author of all the original content on this site, where others are quoted or cited, they have been credited.

Posted in copyright, vedas | Tagged: | 1 Comment »

Prathama Suktham

Posted by satyask on February 23, 2009

Rg Veda Prathama Suktham

Rg Veda Prathama Suktham

First Listen to the mantras here. Then read the translations of the mantras and click on each of the translations given below for a word to word explanation, so that you will understand how I got the final meaning of each mantra.

The collection of what is known about the Sun

Now the first circle.

The first (division) which is made of 8 parts.

That which is to be studied first. The first  of the enclosures. (1-38). The first small speech. Words are that are well spoken (1 -3).

(1) The first  that is well said. The seer of this suktha of 9 archas (mantras) is the descendant of Viswamitra, Madhucchanda. The luminary is energy. The metre is Gayathri.

Harih Om.

(1): I contemplate that luminary, mobile energy (Agni), who conforms to the laws of physics, who is beneficial to the human settlement and who is the giver of what is precious.

(2) : Agni was contemplated by the rishis of the past and the present. He, of his desire, illuminates the luminaries.

(3) The Sun is pervaded by Energy, every day, to nourish it with the best fame and valour.

(4) That worship which is non-injuring,  which encloses energy from all sides, certainly reaches the luminaries.

(5) Energy is mobile, enlightened (kavi) and powerful. A luminary who comes with the luminaries. The best (tama) among the bright (citra) and heard of (srava). (This could have a connnection with astronomy that I am not aware of)

(6) Oh Agni! You will protect, that (person) who strives for this anga (division or part of the Vedas). That (person) is truly your son (Angira).

(7) O Energy! Come Near!  Be (In This) way! We, who are in a state of darkness, bear salutations to you with our mind.

(8 and 9) O Energy! As a father to a son,  Energise this lentil-root soup (by entering into it), for the welfare of us friends, who in our house (have made), radiant, non-injuring yajnas, which enhance the brightness of the heavens (residence of the luminaries), which gaurd the nectar of immortality.

Authorship and Copyright Notice : All Rights Reserved : Satya Sarada Kandula

====================================================================

Watch students learning the mantras here.

Posted in 1 Vargah, Agnih Devata, Atha Prathama Mandala, Gayathri Chandah, Harih Aum, Harih Om, Learning Vedas, Prathama Adhyayah, Prathama Anuvakah, Prathama Ashtakah, Prathama Suktham, Rg Veda, Rig Veda, Rk Veda, Satya Sarada Kandula, Sukthani, Translation of the Rg Veda, agnim ile, chandas, rc, rg, rig, rk, samhita, sanskrit, science, translation, understand, vaishvamitro madhucchandah, veda, vedas | Tagged: , , , , , , | Leave a Comment »

Rig Veda Translations by RL Kashyap available at Bangalore Book Festival

Posted by satyask on November 8, 2009

The 9th Mandala is out-of-stock. His Yajur Veda translations are also available. Sakshi Publications. Those not in Bangalore can send them an e-mail and they will send u the books by VPP

Posted in Rig Veda | Tagged: , , , | Leave a Comment »

Translation : Ashwini Twins Rg Veda Mantras by Upamanyu, a student of Dhaumya

Posted by satyask on October 22, 2009

Upamanyu was a student of Dhaumya. When forbidden by his guru to eat all edible things he ate some Arka (Asclepias gigantea) leaves, out of hunger and went blind. Dhaumya advised him to worship the Ashwini twins.

The following  is the translation by Kisari Mohan Ganguli of the Rg Veda Mantras by Upamanyu, which resulted in a darshan of the Ashwin Twins and a restoration of his eye-sight. It is a part of the Mahabharata. (Section called Paushya of the Adi Parva). Source

“ ’Glorify the twin Aswins, the joint physicians of the gods, and they will restore thee thy sight.’ And Upamanyu thus directed by his preceptor began to glorify the twin Aswins, in the following words of the Rig Veda:

‘Ye have existed before the creation! Ye first-born beings, ye are displayed in this wondrous universe of five elements! I desire to obtain you by the help of the knowledge derived from hearing, and of meditation, for ye are Infinite! Ye are the course itself of Nature and intelligent Soul that pervades that course! Ye are birds of beauteous feathers perched on the body that is like to a tree! Ye are without the three common attributes of every soul! Ye are incomparable! Ye, through your spirit in every created thing, pervade the Universe!

“Ye are golden Eagles! Ye are the essence into which all things disappear! Ye are free from error and know no deterioration! Ye are of beauteous beaks that would not unjustly strike and are victorious in every encounter! Ye certainly prevail over time! Having created the sun, ye weave the wondrous cloth of the year by means of the white thread of the day and the black thread of the night! And with the cloth so woven, ye have established two courses of action appertaining respectively to the Devas and the Pitris. The bird of Life seized by Time which represents the strength of the Infinite soul, ye set free for delivering her unto great happiness! They that are in deep ignorance, as long as they are under delusions of their senses, suppose you, who are independent of the attributes of matter, to be gifted with form! Three hundred and sixty cows represented by three hundred and sixty days produce one calf between them which is the year. That calf is the creator and destroyer of all. Seekers of truth following different routes, draw the milk of true knowledge with its help. Ye Aswins, ye are the creators of that calf!

“The year is but the nave of a wheel to which is attached seven hundred and twenty spokes representing as many days and nights. The circumference of this wheel represented by twelve months is without end. This wheel is full of delusions and knows no deterioration. It affects all creatures whether to this or of the other worlds. Ye Aswins, this wheel of time is set in motion by you!

The wheel of Time as represented by the year has a nave represented by the six seasons. The number of spokes attached to that nave is twelve as represented by the twelve signs of the Zodiac. This wheel of Time manifests the fruits of the acts of all things. The presiding deities of Time abide in that wheel. Subject as I am to its distressful influence, ye Aswins, liberate me from that wheel of Time. Ye Aswins, ye are this universe of five elements! Ye are the objects that are enjoyed in this and in the other world! Make me independent of the five elements! And though ye are the Supreme Brahma, yet ye move over the Earth in forms enjoying the delights that the senses afford.

“In the beginning, ye created the ten points of the universe! Then have ye placed the Sun and the Sky above! The Rishis, according to the course of the same Sun, perform their sacrifices, and the gods and men, according to what hath been appointed for them, perform their sacrifices also enjoying the fruits of those acts!

“Mixing the three colours, ye have produced all the objects of sight! It is from these objects that the Universe hath sprung whereon the gods and men are engaged in their respective occupations, and, indeed, all creatures endued with life!

“Ye Aswins, I adore you! I also adore the Sky which is your handiwork! Ye are the ordainers of the fruits of all acts from which even the gods are not free! Ye are yourselves free from the fruits of your acts!

“Ye are the parents of all! As males and females it is ye that swallow the food which subsequently develops into the life creating fluid and blood! The new-born infant sucks the teat of its mother. Indeed it is ye that take the shape of the infant! Ye Aswins, grant me my sight to protect my life!”

The twin Aswins, thus invoked, appeared and said, ‘We are satisfied. Here is a cake for thee. Take and eat it.’ And Upamanyu thus addressed, replied, ‘Your words, O Aswins, have never proved untrue. But without first offering this cake to my preceptor I dare not take it.’ And the Aswins thereupon told him, ‘Formerly, thy preceptor had invoked us. We thereupon gave him a cake like this; and he took it without offering it to his master. Do thou do that which thy preceptor did.’ Thus addressed, Upamanyu again said unto them, ‘O Aswins, I crave your pardon. Without offering it to my preceptor I dare not apply this cake.’ The Aswins then said, ‘O, we are pleased with this devotion of thine to thy preceptor. Thy master’s teeth are of black iron. Thine shall be of gold. Thou shall be restored to sight and shall have good fortune.’

“Thus spoken to by the Aswins he recovered his sight, and having gone to his preceptor’s presence he saluted him and told him all. And his preceptor was well-pleased with him and said unto him, ‘Thou shalt obtain prosperity even as the Aswins have said. All the Vedas shall shine in thee and all the Dharma-sastras.’ And this was the trial of Upamanyu.” Source

Authorship and Copyright Notice : All Rights Reserved : Satya Sarada Kandula

Posted in Ashwini, Aswini twins, Mahabharata, Mantras, Satya Sarada Kandula, Upamanyu, rg, rig, rk, translation, veda | Tagged: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Upanishad E-Books (Links) by Swami Krishnananda of The Divine Life Society

Posted by satyask on October 22, 2009

Posted in Upanishads | Tagged: | Leave a Comment »

Vedic Sukthams on You Tube

Posted by satyask on October 7, 2009

Posted in Vedic Sukthams, YouTube | Tagged: , | Leave a Comment »

Links to Rudram Camakam

Posted by satyask on October 5, 2009

Posted in Camakam, Rudram, Yajurveda | Tagged: , , | Leave a Comment »

Rajantham Adhvaranam Gopamrutasya Didivim Vardhamanam Sve Dame |Sah nah pita sunave Agne Supayanah Bhava sachasvah nah svastaye

Posted by satyask on August 22, 2009

Rajantham = of those that are radiant, Adhvaranam = non-injuring yajnas,  Gopamrutasya = Gopa + amrutasya = Krishna/cowherd/gaurdian + of the nectar, DiDivim = heaven, shining, bright, name brhaspati (jupiter), boiled rice, food Vardhamanam = of those that flourish, prosper or grow, Sve Dame = in control/home of self

Of the Radiant Yajnas that are non-injuring, which gaurd the nectar of immortality, which increase the brightness of the heavens,with your control/in our home.

Agne = O Energy, Bhava = be, nah = us, Sah = he, pita sunave = as a  father to a son,

Supayanah = Supa + Ayanah = A lentil soup with roots (like sambar) + coming, arrival,

sacasvah nah= us (who are) friends/connected/ together,  svastaye = in/for  a good state

Oh Energy, Be as a father to a son, and arrive in this lentil-root soup, for the welfare of of us friends.

Authorship and Copyright Notice : All Rights Reserved : Satya Sarada Kandula

Posted in 8th line, Rig Veda, Satya Sarada Kandula, translation, vaishvamitro madhucchandah | Tagged: , , , , | 1 Comment »

Upa tvagne divedive doshavasthar dhiya vayam namo bharanta emasi

Posted by satyask on August 21, 2009

Upa = near, to

Tu – however, but

emasi = ema + asi

ema = way, course   asi = (you) are.

Agne = O Energy!

O Energy! Come Near! This way

Diva = Day, sky, heaven  Dive – in the day, Dive Dive = everyday

dhi = mind, dhiya = by mind

vayam = we

namo = namah = salutations

Bhru,  Bhara =  bear, support, maintain

ema = way, course asi = (you) are.

Doshavastah = dosha + avastah = flaw, darkness + state

We, who are in a state of darkness, bear salutations to you in our mind.

O Energy! Come Near!  Be (In This) way! We, who are in a state of darkness, bear salutations to you with our mind.

Authorship and Copyright Notice : All Rights Reserved : Satya Sarada Kandula

Posted in 24268094, 7th line, Rk Veda, Satya Sarada Kandula, translation, vaishvamitro madhucchandah | Tagged: , , , , , | 1 Comment »

Yat Angat aas’ushe tvam Agne bhadram karishyasi Tavet tat satyam angirah

Posted by satyask on August 6, 2009

Agne = = He! Agne =  O Energy! (Sambodhana Prathama Vibhakthi)

Tvam Bhadram Karishyasi = You will do good

yat  etat  Angirah – if this son

Satyam = Truly, Aasushe – strives

Tava Angat = This division, mandala of yours

Oh Agni! You will protect, that (person) who strives for this anga (division or part of the Vedas). That person is truly your son (Angira).

Authorship and Copyright Notice : All Rights Reserved : Satya Sarada Kandula

Posted in Rg Veda, Rig Veda, Satya Sarada Kandula | Tagged: , , , | 1 Comment »

Agnih Hota Kavi Kratuh

Posted by satyask on June 1, 2009

Kavi : means one who is gifted with insight, enlightened, sage, seer, thinker, wise man, poet.

Kratu : means power and might. (Indra is frequently described as SataKratu. This is interpreted by some to mean that he performed 100 Kratus (yajnas). Prof P.L. Bhargava says that this means that he is 100 times as mighty.)

Agnih means energy.

Hota means the carrier, the mobile one

Satyah : Truth, existence, an attribute of Sat, that which is.

Citrasravah : Chitra – wonderful, strange, coloured, bright or Chitra star. Sravah – ear, fame, renown.

Sravana is also the name of the month and the name of the nakshatram between Uttarashada and Dhanishta.

Tamah : Darkness, Inertness, Inertia

Devah: A luminary

 Devebhih Aagamat: Comes Among the Devas, luminaries.

Posted in Agni, Hota, Kavi, Kratuh | Tagged: , , , | 1 Comment »

Agne yam yagnyam adhvaram visvatah paribhurasi

Posted by satyask on March 21, 2009

Agne : In Agni

 yam yagnyam: that worship,

adhvaram : non-injuring, worship called adhvara, sky, air

Visvatah : Viswa – universe, everything, from all sides

Paribhurasi: paribhuh asi : is pervaded or enclosed.

Sa : that

Id : certainly

Deveshu : among the luminaries

Gacchati : goes.

That certainly goes to the Devas.

Posted in Uncategorized | 1 Comment »